Back to Home

Research

Publications

Agha Shahid Ali and the Phenomenology of Postcolonial Nostalgia, Interventions: International Journal of Postcolonial Studies. 2020.

Scholars have generally analyzed nostalgia in cognitive terms – the ideas of home it traffics in, the stories it tells itself about the world, the narratives its subjects imagine themselves acting in. Through readings of two poems by Kashmiri-American Agha Shahid Ali, this essay argues against such cognitive focus, proposing instead an affect-minded account of nostalgia that draws on phenomenological research so far ignored in both literary and postcolonial scholarship. In particular, it argues the homes desired by nostalgia are inherently ambiguous and underdetermined. Realizing this forces us to abandon common typologies of nostalgia that rely on the assumption of a clear object of desire, such as Svetlana Boym’s influential distinction between “reflective” and “restorative” types. Instead, the essay argues we must attend to nostalgia as the affective negotiation of an interruption of the present by a sense of familiarity lost, familiarity moreover that one knows of (at that moment) only through a gestalt of a past era or season.

Literature written in Sanskrit after the onset of British colonialism is sorely neglected. Modern Sanskrit, as it is often called, suffers from the bad image of being written in a dead language. Many of its writers would disagree with that image, but they would know that they are disagreeing. That defensiveness has come to shape their writing, a fact which I argue arises in response to the status of their work as an ultraminor literature, a status which was born with the formation of the “world literature” field and its elevation/absorption of classical Sanskrit at the expense of the latter’s perceived potential for contemporaneity.

Translations

Anonymous, The Cursing of Vishnu: Origins of Avatāra, an excerpt from Padma Purāṇa.” The Puranas: A Reader, Forthcoming.

Presentations

Seminar Organizer, Ordinary Language Philosophy and Literary Studies.” Annual Meeting of the American Comparative Literature Association, Virtual, April 2021.
The Extraordinary Style of an Ordinary Language Philosopher.” Annual Meeting of the American Comparative Literature Association, Virtual, April 2021.
Teaching Translation as Vehicle of Cultural Memory: The Case of Bhakti.” Annual Conference of the South Asian Literary Association, Seattle, January 2020.
Panelist, Global Archives of Home.” NEA 'Big Read' roundtable on Jhumpa Lahiri’s The Namesake, University of Illinois at Urbana-Champaign, February 2019.
Mapping a Movie Metropolis: ‘Big Data’ and Bombay.” Digital Humanities and South Asia Studies, a Symposium at the Annual Conference on South Asia, Madison, October 2019.
'My Shanghai': China and Fantasies of Futurity in Adiga’s Last Man in Tower..” Annual Conference of the South Asian Literary Association, Chicago, January 2019.
Nostalgia, Form, and Refuge in the Ghazals of Agha Shahid Ali.” MELUS Conference, MIT, April 2017.
Modern Sanskrit and Postcolonial Nostalgia.” Annual Meeting of the American Comparative Literature Association, Harvard University, March 2016.
Where in the World is Modern Sanskrit? Locating Language outside the Global/Local Divide.” Annual Meeting of the American Comparative Literature Association, Seattle, March 2015.
Conference Co-Organizer, Existentialism and Postcolonialism.” A Two-Day Symposium (cancelled due unrelated boycott of the university), University of Illinois at Urbana-Champaign, August 2014.
Many Falls: Rewriting Camus in Postcolonial South Asia.” Annual Conference of the South Asian Literary Association, Chicago, Chicago 2014.
Modern Sanskrit and the Form of Translation.” Annual Conference on South Asia, Madison, October 2014.
Re-Centering Sanskrit: Revivalist Poetry and the Mapping of Tradition.” Annual Meeting of the American Comparative Literature Association, New York University, March 2014.
Location, Place, and Space: Grounding the Transnational in the Poetry of Arun Kolatkar.” Annual Meeting of the American Comparative Literature Association, University of Toronto, March 2013.
Respondent, The Writing of Colonial Time.” Unit for Criticism and Interpretive Theory’s Author Roundtable with Stefan Helgesson, University of Illinois at Urbana-Champaign, April 2013.
Dissecting the Corpse: Finding Time in a Dead Language.” Annual Meeting of the American Comparative Literature Association, Brown University, March 2012.

Projects and Collaborations

Global Cinema in Context, 2018 - Present

Global Cinema in Context is an interdisciplinary project at the University of Illinois to develop digital tools for the study of global cinema. I've been contributing to the project since 2018, contributing expert knowledge on Indian cinema, building web apps for data entry and display, and helping guide the project.

Gandhari Dictionary Project, 2009 - 2010

As an undergraduate, I contributed to the Gandhari Dictionary project, led by Stefan Baums. I helped digitize images and cross-reference Gandhari words with Sanskrit sources.

Education

PhD in Comparative Literature, May 2018, University of Illinois at Urbana-Champaign. Dissertation: Translingual Nostalgias in Modern Sanskrit and Indian Poetry in English. Co-Directors: Waïl Hassan and Rajeshwari Pandharipande. Committee Members: Rini Mehta and Michael Rothberg (UCLA).

MA in Comparative Literature (with Distinction), 2012, University of Illinois at Urbana-Champaign.

BA in English Literature and South Asian Languages & Literatures (Double Degree, Magna Cum Laude), 2009, University of Washington.